«КурскАтомЭнергоСбыт»: оплатите электроэнергию до 25 июля
19.07.2016
В Глобал Инсулэйтор Групп будет создан индустриальный парк
20.07.2016
Если вам понадобился перевод технических текстов с английского — это уже говорит о том что масштабы вашего бизнеса вышли за пределы вашей страны и ваши зарубежные коллеги разрабатывают с вами совместные проекты. Такими партнерскими взаимоотношениями нужно дорожить и преподносить себя в качестве компаньона грамотным и образованным.
Для того чтобы вы могли внедрять все что предусмотрено техническим текстом в своей фирме или компании, текст следует перевести, чтобы его понимали исполнители, которым вы поручите выполнять технические задания. На вашей фирме много квалифицированных специалистов, но владение английским языком не входит в их компетенцию, а следовательно? грамотно перевести технический текст с английского будет сложно или даже невозможно. Если вы все же решите доверить перевод каким-нибудь своим сотрудникам, поверхностно владеющим английским, то в случае некачественного и неправильного перевода, со множеством ошибок это может быть чревато негативными последствиями. Прежде всего это репутация вашей компании перед зарубежными коллегами и ваше драгоценное время.
Можно себе представить как они отнесутся к важному совместному документу, в котором допущены масса неточностей, и его неправильный перевод искажает реальную картинку задуманного проекта.
Технические тексты, по своей сути, точны и конкретны. Они включают в себя расчеты, таблицы, данные, которые нужно переводить слово в слово иначе суть документа может потеряться. Так что поверхностное знание английского в таком случае не подходит. Переводом технических текстов должны заниматься профессионалы, например из этого бюро.
Наше бюро переводов Лингвистикус уже долгое время на рынке данных услуг и зарекомендовало себя как наиболее продуктивное и надежное. С нами работают многие компании и фирмы, которые нуждаются в грамотном переводе технических текстов с английского.
Не стоит подвергать риску имеющиеся у вас совместные проекты с зарубежными партнерами и осложнять взаимоотношения некачественным переводом технической документации.
Обратившись в наше агентство, вы будете уверенны что работа будет выполнена на самом высоком уровне и в срок, предусмотренный договором. В штате нашего бюро высококвалифицированные специалисты с большим опытом работы по данным типам документов. У нас каждый специалист занимается своей группой текстов, а после перевода, документы проходят проверку отделом контроля за качеством.
Мы ценим время наших заказчиков и понимаем степень ответственности, взятую на себя нашим бюро переводов. Поэтому исключаем с нашей стороны какие-либо неточности перевода или его несоответствие по срокам выполнения.
Наше бюро переводов Лингвистикус по праву занимает лидирующую позицию на рынке услуг, так как предоставляет грамотные и качественные переводы технических текстов с английского в указанные сроки.
Если вам понадобился грамотный перевод технических текстов с английского, не стоит даже размышлять над тем, какому агентству отдать предпочтение. С нами уже много лет сотрудничают ведущие предприятия, фирмы и предприниматели, которым мы перевели огромное количество различных технических документов как на разные, так и с разных языков мира.
Что касается цен на наши услуги, то можно смело сказать, что дешевле только даром. Гибкая система скидок постоянным заказчикам и скидки на большие объемы приятно радуют наших клиентов.
Заказывайте переводы в нашем бюро Лингвистикус и будьте уверены в качественном и грамотном подходе. Наше агентство выполнит всю работу в срок и никогда не подведет.

Loading

0

Автор публикации

не в сети 1 неделя

Энергострана.ру

0
Корреспондент портала
Комментарии: 0Публикации: 4648Регистрация: 11-05-2019